D’où vient, et que signifie, le mot “Pâque” ?

Pour mes enfants

  Le P. Roland de Vaux nous invite à tenter d’apporter un éclaircissement sur ce sujet dans son deuxième tome sur “Les institutions de l’Ancien Testament” consacrées aux institutions militaires et religieuses, le premier tome étant consacré aux institutions familiales et civiles (1). En 1960, le P. de Vaux, ancien Directeur de l’École biblique et archéologique de Jérusalem, relevait la difficulté de tirer un sens du mot “Pâque” dont l’étymologie était très discutée. On n’est guère plus avancé aujourd’hui, bien qu’on soit tenté, sans être totalement assuré de la validité des hypothèses, de suggérer quelques propositions.

On a expliqué le mot “Pâque” à partir de l’akkadien, langue sémitique parlée du IVè au Ier millénaire avant J.-C., regroupant deux dialectes, le babylonien et l’assyrien. Le mot akkadien qu’on traduit par “Pâque” signifie “apaiser”.

On a proposé une origine égyptienne à ce mot qui traduirait un “coup”, renvoyant à la dixième des plaies d’Égypte, ce qui n’apparaît ni convaincant, ni vraisemblable.

C’est préférentiellement vers une origine sémitique qu’ on se penche, rattachant le mot “Pâque” à la racine psh sur laquelle se construit le verbe pâsah qui signifie “boiter”, ou “danser”, ou encore, plus fondamentalement, “heurter” ou “rebondir”. Cette hypothèse n’est pas écartée.

Le P. Jacques Briend, archéologue professeur à l’Institut Catholique de Paris et ancien directeur du Monde de la Bible, ne pense pas que la fête de la Pâque ait comporté une danse particulière, toute mention d’une danse étant absente des textes à propos de cette fête.

La recherche étymologique ne satisfait donc pas.

Continuer à lire

Pages